-
1 дни недели
viikonpäivätСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > дни недели
-
2 days of the week
-
3 rotation
вращение; чередование; круговорот; ротация; повторение рекламных блоков; выдвижение на лучшие места на полках товаров, полученных ранее других; ротация аудитории в средствах массовой информации; движение камеры по кругу на 360 градусов♦ horizontal rotation трансляция одних и тех же рекламных роликов в одно и то же время, но в разные дни недели♦ vertical rotation трансляция одних и тех же рекламных роликов в одни и те же дни недели, но в разное время -
4 across the board
нареч.1) бирж., сленг по всей бирже (о движении цен на фондовом рынке, затрагивающем все акции в одинаковом направлении)When the market moves up across the board, almost every stock gains in price. — Когда имеет место движение рынка по всей бирже, почти каждая акция растет в цене.
See:stock market 1)2) эк. включая все (распространяясь на все объекты в группе, напр., как в случае одинакового повышения зарплаты всем сотрудникам)3) рекл. в течение всей недели (о заказе на трансляцию рекламы одной и той же станцией в одно и то же время во все свободные дни недели)
* * *
1) "по всей бирже" (доске с ценами акций): движение цен на фондовом рынке, затрагивающее все акции в одинаковом направлении; 2) включая все категории или классы объектов (напр., одинаковое повышение зарплаты всем сотрудникам; телепрограмма, которая передается ежедневно в одно и то же время; снижение налога для всех категорий налогоплательщиков).* * *радио- и телевизионная программа, передаваемая не менее пяти раз в неделю и в одно и то же время -
5 across the board
1) Общая лексика: без всяких исключений, во всех аспектах, всеобъемлюще, всеобъемлющий, всесторонне, всесторонний, движение цен на фондовом рынке, охватывающий все, повсеместно, регулярный, транслируемый ежедневно в одно и то же время, везде (in all sectors of a specific industry; in all cities of a province), поголовно, повсюду2) Сленг: по всем статьям, применимый ко всем случаям, специальное табло на ипподроме с указанием суммы ставок на ту или иную лошадь3) Реклама: в течение всей недели, единый сквозной график (заказ на трансляцию рекламы одной и той же станцией в одно и то же время во все свободные дни недели с понедельника по пятницу включительно) -
6 early week specials
-
7 special
1) специального назначения, специальный2) особый, отдельный"early week specials" - товары, цена на которые снижается в первые дни недели (с целью сгладить разницу в товарообороте по дням недели) -
8 annual hours contract
эк. тр., упр. договор о суммированном годовом времени [годовой нагрузке\]* (трудовой договор, в котором устанавливается количество часов, которое должно быть отработано данным работником или группой работников за год; обычно согласно такому контракту составляется только примерный график работ, и работодатель по мере собственной необходимости или желанию работника может переносить отдельные часы работы на другие дни, недели, месяцы и т. д.)See: -
9 day-of-the-week effect
фин. эффект выходного дня* (эмпирическая закономерность, согласно которой доходности акций по понедельникам оказываются ниже, чем в остальные дни недели)Syn:See:stock 6) в)* * *Англо-русский экономический словарь > day-of-the-week effect
-
10 special discount
торг. специальная [льготная, особая\] скидка (любая скидка, кроме обычных скидок, предоставляемых данным продавцом за объем покупки или быстрое погашение потребительского кредита; напр., скидка покупателю, разместившему заказ в течение определенного периода после получения сообщения о поступлении новых товаров в магазин, или скидка с входной платы в музей, парк развлечений и т. п., предоставляемая в определенные дни недели, или скидка для клиентов, с которыми поддерживаются длительные торговые отношения, или скидка на билет в музей для пенсионеров и т. п.)See: -
11 variable pricing
марк. гибкое [динамическое, переменное, дифференцированное, ассортиментное\] ценообразование, установление дифференцированных цен (маркетинговая стратегия, предполагающая установление разных цен на товар для разных клиентов (напр., скидки для весомых клиентов), в разные периоды времени (напр., сезонные скидки, либо скидки, предоставляемые в определенные дни недели или время суток) или в разных ситуациях (напр., оптовые скидки, скидки при оплате наличными))Syn:flexible pricing, multiple pricing, dynamic pricing, multiple-product pricing 2), differential pricing, differentiated pricing, tiered pricingSee:
* * *
переменное ценообразование: маркетинговая стратегия, которая предполагает установление разных цен для разных клиентов в разные периоды времени; такая практика характерна только для уличных торговцев и маленьких независимых магазинчиков. -
12 24/7 access
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: круглосуточный доступ во все дни недели -
13 horizontal rotation
Реклама: горизонтальное чередование, сдвиг по горизонтали (трансляция одних и тех же рекламных роликов в одно и то же время, но в разные дни недели) -
14 vertical rotation
1) Математика: вертикальное вращение2) Реклама: вертикальное чередование, сдвиг по вертикали (трансляция одних и тех же рекламных роликов в одни и те же дни недели, но каждый раз в разное время) -
15 spin box
окошко счетчика (элемент обрамления окна, который представляет собой редактируемое текстовое поле, снабженное двумя стрелочными кнопками - "вперед" и "назад", - и отображает родственные, но взаимоисключающие варианты выбора, - напр. дни недели или номера записей в словарной базе данных)English-Russian dictionary of computer science and programming > spin box
-
16 heart beat messages
сообщения типа "я живой"периодически выдаваемые сообщения, подтверждающие функционирование программы. Используются в задачах с громадным объёмом вычислений, которые могут считаться часы, дни, недели и более. В специальных случаях подобный метод может использоваться и для подтверждения работоспособности аппаратурысм. тж. computationally intensiveАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > heart beat messages
-
17 last
I a 1. последний (по счету в ряду сходных предметов); 2. прошлый, предыдущий (1). Русскому в последний раз соответствуют словосочетания for the last time, the last time или наречие last:We are leaving, so we meet today for the last time — Мы уезжаем, так что мы видимся в последний раз.
The last time I saw him was ten years ago — Мы виделись в последний раз десять лет тому назад.
I don't remember when I saw him last — Я не помню, когда его видел в последний раз.
(2). В словосочетаниях с названиями периодов времени, содержащих прилагательное last в значении прошлый, предыдущий — last 2., ни артикль, ни предлог не употребляются:last time — в прошлый раз,
last week — на прошлой неделе,
last night — вчера вечером,
last year (month) — в прошлом году (месяце),
last Sunday — в прошлое воскресенье.
(3). Русским в (за) последние дни (недели, годы) в английском соответствуют выражения during/in/for the last few (two, three) days (weeks, years). (4). В косвенной речи вместо прилагательного last 2. употребляется previous или наречие before:They met, he said, the weekend before — Он сказал, что они виделись в прошлый выходной.
She remembered the quarrel of the previous week (of the week before) — Она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе.
(5). See easy, a (1). (6). See late, a (2). (7). See afternoon, n. II adv в прошлый раз See last, a (1). -
18 last
I [laːst] nпоследний, последнее, последниеWe were the last to come. — Мы пришли последними.
We refer to your letter of (the) 15th May last. — Мы ссылаемся на ваше письмо от 15 мая текущего года.
Last but not least. — ◊ Последний по счету, но не менее важный
- at lastII [laːst]- last lesson- last book
- two last windows on the right
- last but one
- for the last time
- come in last
- last thing to do is..2) прошлый, предыдущий- last week
- last month
- last night
- week before last
- at the last lesson
- in the last century
- he laughs best who laughs last
- last drop makes the cup run over•USAGE:(1.) Русскому в последний раз соответствуют словосочетания for the last time, the last time или наречие last: we are leaving, so we meet today for the last time мы уезжаем, так что мы видимся в последний раз; the last time I saw him was ten years ago мы виделись в последни раз десять лет тому назад; I don't remember when I saw him last я не помню, когда его видел в последний раз. (2.) В словосочетаниях с названиями периодов времени, содержащих прилагательное last 2. в значении "прошлый, предыдущий" ни артикль, ни предлог не употребляются: last time в прошлый раз; last week на прошлой неделе, last night вчера вечером, last year (month) в прошлом году (месяце), last Sunday в прошлое воскресенье. (3.) Русским "в (за) последние дни (недели, годы)" в английском языке соответствуют выражения during /in/for the last few (two, three) days (weeks, years). (4.) B косвенной речи вместо прилагательного last 2. употребляется previous или наречие before: they met, he said, the weekend before он сказал, что они виделись в прошлый выходной; she remembered the quarrel of the previous week (of the week before) она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе. (5.) See easy, adj; USAGE (1.). (6.) See late, adj; USAGE (2.). (7.) See afternoon, nIII [laːst] v1) длиться, продолжатьсяThe lesson lasted for two hours. — Урок продолжался два часа.
The meeting lasted from one to three. — Встреча продолжалась с часу до трех.
This winter seems to last for ever. — Кажется, эта зима не кончится никогда.
- last a day- last long2) хвататьThat car has lasted them for years. — Эта машина служит им очень давно.
IV [laːst] advWonder lasts but nine days. — ◊ И лучшая песенка приедается
в последний раз, в прошлый разUSAGE:See last 1., adj; USAGE (1.). -
19 day-of-the-week effect
фин. эффект выходного дня* (эмпирическая закономерность, согласно которой доходности акций по понедельникам оказываются ниже, чем в остальные дни недели)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > day-of-the-week effect
-
20 heart beat message
= heartbeat message; = heartbeat[контрольное] сообщение типа "я живой"1) сигнал, который один объект посылает другому, чтобы сообщить, что он в активном режиме2) периодически выдаваемые сообщения, подтверждающие функционирование программы. Используются в задачах с громадным объёмом вычислений, которые могут считаться часы, дни, недели и более. В особых случаях подобный метод может использоваться и для подтверждения работоспособности аппаратурыАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > heart beat message
См. также в других словарях:
Дни недели — Названия дней недели с римского периода были, с одной стороны, связаны с названиями семи планет классической астрономии, а с другой стороны, первым днём недели считалось воскресенье. Обе эти системы были приняты во многих языках, за некоторыми… … Википедия
Чёрные дни недели — Чёрные дни недели устоявшееся название дней недели, когда произошло какое либо катастрофическое или трагическое событие глобального или регионального масштаба. Список чёрных дней недели Чёрный понедельник Чёрный вторник Чёрная среда Чёрный… … Википедия
Черные дни недели — Чёрные дни недели устоявшееся название дней недели, когда произошло какое либо катастрофическое или трагическое событие глобального или регионального масштаба. Список чёрных дней недели Чёрный понедельник Чёрный вторник Чёрная среда Чёрный… … Википедия
Дни активности — Дни активности в любительской радиосвязи мероприятие с элементами соревнований, организуемое местными радиоклубами. Состоит в том, что все или почти все любительские радиостанции региона в течение заранее объявленных дней (обычно суббота… … Википедия
Дни Праздничные — установленные законом свободные от работы дни, посвященные выдающимся событиям или памятным традиционным датам. В РФ праздничными нерабочими днями согласно ст.65 КЗоТ являются: 1 и 2 января Новый год; 7 января Рождество Христово; 8 марта… … Словарь бизнес-терминов
Дни славянской письменности и культуры — Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия просветителей славян, создателей славянской азбуки. Кирилл (светское имя Константин; ок. 827 869) и Мефодий (светское имя неизвестно; ок. 815 885)… … Энциклопедия ньюсмейкеров
«ДНИ ТУРБИНЫХ» — Пьеса. Премьера состоялась во МХАТе 5 октября 1926 г. В апреле 1929 г. Д. Т. были сняты с репертуара, а 16 февраля 1932 г. возобновлены и сохранялись на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 г. Всего в 1926 1941 гг. пьеса… … Энциклопедия Булгакова
ДНИ ПРАЗДНИЧНЫЕ — установленные законом свободные от работы дни, посвященные выдающимся событиям или памятным традиционным датам. В РФ праздничными нерабочими днями согласно ст.65 КЗоТ являются: 1 и 2 января Новый год; 7 января Рождество Христово; 8 марта… … Энциклопедия трудового права
ВЫХОДНЫЕ ДНИ — дни ежене дельного отдыха. В соответствии со ст. 58 60 КЗоТ при 5 дневной рабочей неделе работникам предоставляется 2 В.д. в неделю, а при 6 дневной 1. Продолжительность еженедельного непрерывного отдыха должна быть не менее 42 ч. Исчисляется она … Энциклопедия юриста
День недели — Неделя (калька с греческого греч. άπρακτος «не делающий», «не дельный») семь дней (седмица), единица времени, большая, чем день, и меньшая месяца. Также может означать воскресный день (ц. сл. Недѣля; укр. неділя) в Типиконе, месяцеслове и иных … Википедия
Черный день недели — Чёрные дни недели устоявшееся название дней недели, когда произошло какое либо катастрофическое или трагическое событие глобального или регионального масштаба. Список чёрных дней недели Чёрный понедельник Чёрный вторник Чёрная среда Чёрный… … Википедия